miércoles, 30 de junio de 2010
Ley española obligará a la industria del cine doblar las películas al catalán
El Parlamento catalán aprobó hoy por amplia mayoría una ley de cine que obliga a distribuir en catalán el 50 por ciento de las copias de las películas que circulen en la región, ya sea en versión doblada o con subtítulos.
La nueva ley fue aprobada con 117 votos a favor y 17 en contra, informó el Parlamento catalán en un comunicado.
La cuota del 50 por ciento se deberá conseguir de manera progresiva en un período de cinco años y su incumplimiento podrá ser sancionado con una multa de cinco mil euros por copia distribuida que no se ajuste a los criterios lingüísticos fijados, hasta 75 mil euros en caso de infracciones más graves.
El consejero de Cultura y Medios de Comunicación, Joan Manuel Trasserras, dijo que el nuevo texto tiene que servir para fortalecer y mejorar la oferta cinematográfica y garantizar la diversidad lingüística.
"(La normativa) pone al catalán en la 'primera división' de las lenguas europeas y corrige la desigualdad lingüística que existe especialmente en el cine, donde el catalán no ha podido desarrollarse", dijo el consejero.
España cuenta con una importante industria de doblaje y la mayoría de los filmes se proyectan dobladas, siendo minoritarias las salas donde se exhiben películas en versión original.
Vicente Rampoldi
FUENTE: EMOL
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario